2014年サンダンス映画祭プレミア部門/クロージング作品、名優ウィリアム・H・メイシー初監督の作品として注目を集め、音楽を通じて、男2人の再生と成長を描いた人間ドラマ『君が生きた証』。
明日8/4(火)から同映画のDVDのセル&レンタルが開始される。
それに際し、これまでサントラCDにも封入できなかった歌詞・対訳、そして解説&ウィリアム・H・メイシーへのインタビューを掲載!!
より「君が生きた証」を深く理解し、反芻できるようになりました!是非ご覧下さい。
「君が生きた証」
突然の銃乱射事件で息子を亡くし、息子が遺した楽曲を歌い継ごうとする父親。そしてその歌に魅了されたミュージシャン志望の青年。音楽を通じて巡り合った、親子ほど歳の離れた男2人の再生と成長を描いた人間ドラマ『君が生きた証』。
監督は、本作が監督デビューとなる『ファーゴ』や『マグノリア』などで味のある存在感を醸し出していたウィリアム・H・メイシー。
主演は、『ビッグ・フィッシュ』『ウォッチメン』等で知られるビリー・クラダップ。
主人公が憧れるロック・ミュージシャンを演じた『あの頃ペニー・レインと』の撮影時にピーター・フランプトンから指導を受けたギター・プレイと歌声を本作ではたっぷりと披露している。
音楽を奏でる喜びに包まれる演奏シーンの数々、そして全ての人に語りかけるようなクラダップの歌声が観る者を魅了する。
【歌詞・対訳】
1. HOME
Well, I’m trying to get home
But it feels like another life
Yeah, I’m trying to stay strong
Sometimes I realize
That the further I go
The more that I know
That I wanna go home
Well, I’m packing my bags
Another day and another town
What a fool I am
Can’t seem to settle down
Cause the further I go
The more that I know
And I wanna go home
I don’t know where the days have gone
But I know where I belong
I wanna go home
All the people I meet
All the smiles and the memories
They’re a part of me
In a place I could never leave
And the further I go
The more that I know
That I wanna go home
I don’t know where the days have gone
But I know where I belong
I wanna go home
I wanna go home
Well, I’m trying to get home
But it feels like another life
Yeah, I’m trying to be strong
But lately I realize
That the further I go
The more that I know
That I wanna go home
I wanna go home
家に帰り着きたいけれど
まるで前世みたいに遠い
強くなりたいけれど
時々思い知らされる
遠くへ行けばいくほど
想いは強くなる
家に帰りたいんだ
荷物をまとめて
また別の町へ行く
愚かな僕は
どこにも腰を落ち着けられない
遠くへ行けばいくほど
想いは強くなる
家に帰りたいんだ
あの日々が取り戻せなくても
自分の居場所はわかってる
僕は家に帰りたいんだ
僕が出会ったひとたち
みんなの笑顔も思い出も
今ではぼくの一部になった
抜け出すことができない場所で
遠くに行けばいくほど
僕の想いは強くなる
家に帰りたいんだ
あの日々が取り戻せなくても
自分の居場所はわかってる
僕は家に帰りたい
家に帰りたいんだ
家に帰り着きたいけれど
まるで前世みたいに遠い
僕がしっかりしなくちゃ
でも近ごろ気づくんだ
遠くに行けばいくほど
想いは強くなるばかり
僕は家に帰りたい
家に帰りたいんだ
2. OVER YOUR SHOULDER
The angel and the devil
Secretly they get along
Sitting up there with me in the middle
From dusk till dawn
I get so confused by it
Which way to turn
They’re looking at me like
“Decide which bridge to burn”
If I’m wrong or right
You stand by my side
The devil never knows
The devil never knows
But listen, listen
As you forgive me for the thousandth time
The devil never knows
The devil never knows
Angel in disguise
Ohh, Oohhh
Looking over my shoulder
Looking out, looking out for me
Ohh, Oohhh
Looking over my shoulder
Looking out, looking out for me
It’s a long way down
Even longer way back up
And when the chips fall down
You’ll always back me up
You can talk me down
Talk me out and talk me up
When the shit goes down
You’ll always back me up
天使と悪魔
密かに仲良く
僕を挟んで座ってる
夕暮れから夜明けまで
僕は迷ってる
どっちを向けばいい?
2人が決断を迫る
「どちらの橋を燃やす?」
正しくても間違っていても
君は僕の味方でいて
悪魔にはバレないから
悪魔にはバレないから
どうか聴いてくれ
君が1000回許してくれたように
悪魔にはバレないから
悪魔は気づかないから
変装した天使には
肩越しに見ていて
僕を見捨てないで
肩越しに見ていて
僕を見捨てないで
下り坂は遠い道のり
登って戻るのはもっと遠い
後戻りできなくなった時
僕に力を貸して
僕を叱っていいから
僕を引き戻して
どうにもならなくなった時
僕に力を貸して
3. HOLD ON
Take it to the end
It will better you very soon
Oh yeah
Rely on your friends
They will get you through
They’re there for you
Oh yeah
Hold on
And suddenly you find your way
Hold on
Till yesterday is far away
Don’t let it get you down
It will bury you very soon
Oh yeah
Come into your own
And then let it go
Don’t you know?
Oh yeah
Hold on
And suddenly you find your way
Hold On
Till yesterday is far away
When you’ve had enough of everything
All that is left is letting go
Hold on
Suddenly you find your way
Hold on
Till yesterday is far away
最後までやり通してみよう
きっといいことが起きるから
友だちを頼ってみなよ
みんな君をわかってくれる
君の味方でいてくれるよ
踏ん張ってみなよ
道は突然開けるから
がんばってみなよ
昨日が遠くに消えてしまうまで
そいつにやられちゃダメだよ
君を倒そうと狙ってるから
君の本領を発揮して
やりたい放題にやればいいよ
わかるだろう?
踏ん張ってみなよ
道は突然開けるから
がんばってみなよ
昨日が遠くに消えてしまうまで
アタマの中がいっぱいになったなら
余計なことは放り出してしまえばいい
踏ん張ってみなよ
道は突然開けるから
がんばってみなよ
昨日が遠くに消えてしまうまで
5. BEAUTIFUL MESS
Wake up in your favorite shoes
Sunsets in afternoons
Make it up, make it up for me
And change the story
Stylishly underdressed
Unfazed and unimpressed
Carry on, carry on
It’s great
You can’t ignore me
Don’t stop
You’re good with what you got
You’re so emotional
Stand up
And take it from the top
It’s only loneliness
Guess what?
The music never stops
I get so emotional
We’re such a beautiful mess
One thing I really hate is
When Sam is really late
Hurry up, hurry up and wait
Don’t be sorry
Let’s make the most of us
Love played a joke on us
Hurry up, hurry up and wait
Don’t you worry
Don’t stop
You’re good with what you got
You’re so emotional
Stand up
And take it from the top
It’s only loneliness
Guess what?
The music never stops
I get so emotional
We’re such a beautiful mess
We’re such a beautiful mess
We’re such a beautiful mess
君はお気に入りの靴を履いて
夕暮れ時に目を覚まし
適当な言い訳をして
僕と仲直り
シンプルなオシャレで
気のないそぶり
その調子、その調子
でも君は絶対
僕を無視できない
止めないで
そのままの君が好きなんだ
感情のおもむくままに
立ち上がって
もう一度最初からやろう
孤独なんてうっちゃってさ
考えてごらん
音楽は止まらない
気持ちは抑えられない
僕らは美しき混乱なのさ
僕の大嫌いなものは
サムの大遅刻
早く、急いで、待っていて
どうか謝らないで
思いっきり楽しもう
思いっきりふざけよう
早く、急いで、待っていて
心配しなくていいから
止めないで
そのままの君が好きなんだ
感情のおもむくままに
立ち上がって
もう一度最初からやろう
孤独なんてうっちゃってさ
考えてごらん
音楽は止まらない
気持ちは抑えられない
僕らは美しき混乱なのさ
僕らは美しき混乱なのさ
僕らは美しき混乱なのさ
6. STAY WITH YOU
Let there be music
And let there be thrills
You don’t like the silence
And you never will
So jump on the ride
You can feel it inside
Won’t you come with us?
Come all ye faithful
Don’t suffer the fools
We’ll sound all the sirens
And bend all the rules
The stars have aligned
Leave your troubles behind you
And come with us
We will play all night
And pray the darkness
Don’t give way to the light
I wish I may, I wish I might
Stay with you
Lift up your voices
And lend us your ears
You know who your friends are
And everyone’s here
Why be alone?
Don’t pretend that you
Don’t wanna come with us
We will play all night
And pray the darkness
Don’t give way to the light
I wish I may
Wish I might stay with you
Come with me
I’m yours for the takin’
The louder you scream
The faster we go
Don’t try to wake me
Just hold on and never let go
We will play all night
And pray the darkness
Don’t give way to the light
I wish I may
Wish I might stay with you
We will shine so bright
Raise your glasses
And drink one to the night
If it’s okay
I just might stay with you
If it’s okay
I just might stay with you
音楽を鳴らそう
スリルにワクワクしよう
沈黙なんて嫌いだろ
好きになりっこないよ
だからアトラクションに飛び乗ろう
君も胸の奥で感じるだろう
さあ一緒にでかけようぜ
ありったけの誠実さで
バカどもなんてほっといて
派手に騒ぐんだ
ルールなんて曲げちゃえばいい
これは運命だ
嫌なことは忘れて
一緒にでかけようぜ
ひと晩中音楽をかき鳴らそう
夜の闇よ
光に負けるな
もし願いが叶うなら
君と一緒にいたいんだ
大声を上げて
耳を傾けて
仲間たちはみんな
ここに集まっているよ
独りがいいなんて言わないで
行きたくないフリなんて
しなくていいんだから
ひと晩中音楽をかき鳴らそう
夜の闇よ
光に負けるな
もし願いが叶うなら
君と一緒にいたいんだ
さあ、おいで
僕は君のもの
君の声が大きいほど
僕らは加速する
夢を覚まさないで
ただその手を離さないでいて
ひと晩中音楽をかき鳴らそう
夜の闇よ
光に負けるな
もし願いが叶うなら
君と一緒にいたいんだ
君とならまばゆく輝ける
グラスを掲げて
夜に乾杯
もし許されるのなら
君と一緒にいたいんだ
もし許されるのなら
君と寄りっていたいんだ
8. REAL FRIENDS
You’re my side-kick
You’re my alibi
You’re my right-hand man
I’m your homeboy
I’m your main dude
I’m your best laid plan
When the shit hits the fan
Could I make you understand?
I don’t know
Would you still be my friend
If I made out with your mother?
Would you still be my friend
If I beat up your brother?
Would I still be friends with you?
Cause that’s what real friends do
You’re my defense
You’re my samurai
You’re the man, you’re the man
There’s no secrets
There’s no need to lie
Words are not enough to best describe us
But when the shit hits the fan
Could I make you understand?
I don’t know
Would you still be my friend
If I broke into your house?
Pissed in your shoes?
And relieve you of your eyebrows?
I’d still be friends with you
Cause that’s what real friends do
These scenarios have
All been hypothetical so far
Bad news is I think
I brought your girlfriend to the brink
While you were sleepin’ off the drinking
In the backseat of your car
I will still be your friend
No matter what happens
I will still be your friend
Through the good times and the bad ones
Cause I’ll always be there for you
Cause that’s what real friends do
君は僕の相棒
僕の共犯者
僕の右腕
僕は君の相棒
君のマブダチ
君の最高の悪だくみ
なにかよからぬことが起きた時
君はわかってくれるかな
自信がないよ
君のママと寝ても
僕の友達でいてくれる?
君の弟をぶん殴っても
僕の友達でいてくれる?
僕は君の友達でいられる?
だってそれが本当の友達だから
君は僕のディフェンス
僕のサムライ
僕には君しかいないんだ
隠すことなんてない
ウソをつく必要もない
言葉では表せない絆だから
でもよからぬことが起きたとき
君はわかってくれるかな
自信がないよ
もし君の家に押し入っても
僕の友達でいてくれる?
君の靴に小便して
君の眉毛を抜いてもいい?
僕はずっと友達でいるよ
だってそれが本当の友達だから
いま言ったことは
ぜんぶ仮定の話
だけど悪いニュースがあるんだ
君の彼女とヤバいことになっちゃった
君が酔いつぶれて
車の後部座席で寝てる間にね
僕は君の友達でいるよ
どんなことが起こっても
僕は君の友達でいるよ
サイコーの時もサイテーの時も
だって僕はいつでも君の味方
それが本当の友達だから
9. ASSHOLE
So this is the part where we say goodbye
I promise I’ll try to make it stick this time
I always loved breaking up with you, cause
The more bitter it got the better
The making up with you was
And I think we can agree
On the following things
I am an asshole
And you’re kinda needy
I said it was casual
And you pretended to believe me
Our glass is empty
At our best it was only half full
I only love you when you’re leaving
And I’m an asshole
I admit it, I stayed for the sex
No excuses, no regrets
I’m sorry I hurt you
And for pissing you off
And I’m sorry for not hurting you
A little more often
But I’m an asshole
And you’re kinda needy
I said it was casual
And you pretended to believe me
Our glass is empty
At our best it was only half full
I only love you when you’re leaving me
Cause I’m an asshole
Accusation, confession
Regrets then possession
Solving to plead it
Repeat as needed
I’m an asshole
And you’re kinda needy
I said it was casual
And you said that you believed me
Our glass is empty
At our best it was only half full
I only love you when you’re leaving me
Cause I’m an asshole
I’m an asshole
さあ、別れの時が来た
忘れられない最後にしよう
君と別れるのはいつだって楽しい
別れが苦いほど
仲直りが幸せだから
僕たちはお互いに
わかっているよね
僕はバカ野郎
君はさびしがりや
僕が“ゆきずりだ”と言うと
君は信じたフリをしたね
僕らのグラスは空っぽ
一番いい時でも半分しかなかった
別れる時だけ君が愛しい
僕はバカ野郎
認めるよ、セックスが目当てだったって
言い訳はしない、後悔もしない
君を傷つけてごめん
怒らせてごめん
もっと君を傷つけてあげられなくて
本当にごめんよ
でも僕はバカ野郎
君はさびしがりや
僕が“ゆきずりだ”と言うと
君は信じたフリをしたね
僕らのグラスは空っぽ
一番いい時でも半分しかなかった
別れる時だけ君が愛しい
僕はバカ野郎だから
非難して、白状して
後悔して、束縛して
言い訳じみた答えを出して
必要なだけ繰り返す
僕はバカ野郎
君はさびしがりや
僕が“ゆきずり”だと言うと
君は僕を信じると言ったね
僕らのグラスは空っぽ
一番いい時でも半分しかなかった
別れる時だけ君が愛しい
僕はバカ野郎だから
僕はバカ野郎だから
11. WHEELS ON THE BUS
The wheels on the bus go round and round
Round and round, round and round
The wheels on the bus go round and round
All day long
One, two, three, four!
The band on the stage says
Jump, jump, jump!
Jump, jump, jump!
Jump, jump, jump!
The band on the stage says
Jump, jump, jump!
All day long!
Willie on the bass says
Turn around!
Turn around, turn around!
Willie on the bass says
Turn around!
All day long
The people in the house say
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
The people in the house say
Yeah, yeah, yeah!
All day long
The owner of the joint says
Drain your glass!
Drain your glass! Drain your glass!
The owner of the joint says
Drain your glass!
All day long
バスの車輪がくるくる回るよ
くるくると くるくると
バスの車輪がくるくる回るよ
一日中ずっと
1、2、3、4!
バンドが言うよ
ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ!
ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ!
ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ!
バンドが言うよ
ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ!
一日中ずっと
ベースを弾いてるウィリーが言うよ
くるくる回れ
くるくる回れ、くるくる回れ
ベースを弾いてるウィリーが言うよ
くるくる回れ
一日中ずっと
お客が言うよ
イェー、イェー、イェー!
イェー、イェー、イェー!
イェー、イェー、イェー!
お客が言うよ
イェー イェー、イェー!
一日中ずっと
酒場のマスターが言うよ
グラスを飲み干せ!
飲み干せ! 飲み干せ!
酒場のマスターが言うよ
グラスを飲み干せ!
一日中ずっと
14. SING ALONG
Stuck in your confine
Chewin’ it over
Caught in your headlights
Stop staring
Don’t know what’s on my mind
What am I thinking?
Whatever I say is a lie
So stop staring
Tread carefully
Take a breath and count the stars
Let the world go round without you
If you’re somewhere you can hear this song
Sing along
Close your eyes and count to ten
Maybe love is the only answer
I will find a way to sing your song
So sing along
Help me understand the silence
We make the best we can of everything
Nothing is what it was
Turning the light on
Honesty changes us completely
Tread carefully
Take a breath and count the stars
Let the world go round without you
If you’re somewhere you can hear my song
Sing along
Close your eyes and count to ten
Maybe love is the only answer
I will find a way to sing your song
You sing along
What is lost can’t be replaced
What is gone is not forgotten
I wish you were here to sing along
My son
My son
My son
閉じ込められたまま
状況を噛みしめる
ヘッドライトに目がくらみ
見つめるのをやめる.
僕の頭はどうなってる?
僕は何を考えてる?
僕の言うことは全部ウソ
だからもう見ないでくれ
気をつけて進んでくれ
ひと休みして星を数えてごらん
君がいなくても世界は回っていく
もしどこかでこの歌が聞こえたら
一緒に歌おう
目を閉じて10まで数えてごらん
愛だけが答えかもしれない
僕は何とかして君の歌を届けるから
一緒に歌おう
理解させてほしい 静寂の意味を
全力で向かい合おう すべてのことに
すべては変わってしまった
明かりに照らされて
正直さは完全に僕らを変えてしまう
だから気をつけて進んで
ひと休みして星を数えてごらん
君がいなくても世界は回っていく
もしどこかで僕の歌が聞こえたら
一緒に歌おう
目を閉じて10まで数えてごらん
愛だけが答えかもしれない
僕は何とかして君の歌を届けるから
一緒に歌おう
失われた物は取り換えがきかないけど
なくした物が忘れられることはない
君と一緒に歌えたらいいのにな
息子よ
息子よ
息子よ
歌詞・対訳:村山 章
(協力:リン・ホブデイ)
※対訳は配給会社の了承を得て、劇場公開時の日本語字幕を引用、もしくは参考にさせて頂きました。
【解説&ウィリアム・H・メイシーインタビュー】
『君が生きた証(原題:Rudderless)』は、銃乱射事件で一人息子のジョシュを失った父親サム(ビリー・クラダップ)が、息子が書き遺したオリジナル曲を演奏することでその内面を知ろうとする物語だ。
サムはライブバーの飛び入りステージでジョシュの曲を演奏し、不器用なロック青年クエンティン(アントン・イェルチン)が声をかけてくる。曲の魅力に気づいたクエンティンは強引にサムを口説いてバンド“ラダーレス”を結成。地元で人気を博すのだが、サムが曲の作者を伏せていたことから大きな波瀾が巻き起こる。
監督は『ファーゴ』『マグノリア』などで知られるベテラン俳優ウィリアム・H・メイシー。60歳を機に監督業に挑戦しようと決意していたところに本作の脚本が持ち込まれ、1年以上も推敲を重ねて繊細かつ複雑な感情が渦巻く物語を完成させた。
役者としては大ベテランのメイシーだが、まさか60代になってかくも切なくて瑞々しい音楽映画を撮るとは思いもよらなかった。ただしメイシー自身はギターやキーボードをたしなむ音楽フリークで、撮影現場でもウクレレを手放さなかったのだとか。
劇中のバンド“ラダーレス”の楽曲はクラダップら出演俳優(ベーシスト役のベン・クウェラーとドラマー役のライアン・ディーンは本職のミュージシャン)が実際に演奏し歌っているが、曲の大半を書いたのはサイモン・ステッドマンとチャールトン・ペッタスのコンビ、ソリッドステート。インディーズ系ミュージシャンを対象にコンペが行われ、メイシーが彼らの「Home」と「Asshole」を気に入ったことで白羽の矢が立った。
メイシーは曲に関して「口ずさみたくなる良質なポップソング」「コーラス、サビ、ブリッジに分かれた明快な構成」、そして「歌詞の題材は自由だが、プロットや登場人物の心情を説明しないこと」といった条件を出していた。「Home」も「Asshole」もコンペ以前に書かれていたが、メイシーは「まさにジョシュが書きそうな気がしたんだ」と振り返る。
冒頭の数分にしか登場しないジョシュは本作における最大のミステリーだ。サムも観客も、謎めいた彼の心の内を曲を通じてしか窺うことができない。本作で起きた奇跡のひとつは「説明的な歌詞」を禁じたにも関わらず、言葉のひとつひとつが真実をたぐり寄せるパズルのピースとしてみごとに機能していることだろう。
もちろん歌詞は断片でしかないし、前述の通り映画と関係なく書かれた曲もある。しかし一貫性を欠いた混乱が感じられるからこそ、ジョシュという19歳の少年の絶望や希望がリアルに浮かび上がる。そしてジョシュの抱えていた矛盾が重大なキーとなり、物語がまったく違う側面を覗かせる語り口は鮮やかというほかない。
当初の意図を超えた歌詞と物語のシンクロについて、メイシーは「気味が悪いくらいだよ」と笑う。典型的なのが「Over Your Shoulder」(この曲のみ英国のミュージシャンFINKが提供)で、天使と悪魔が両脇に座り「さあ、どっちの橋を燃やす?」と決断を迫る。
「Real Friends」では「君の弟をぶん殴っても友達でいてくれる?」とユーモラスに歌い、アッパーに盛り上がる「Stay With You」でさえ「夜の闇よ、光に負けるな」とダークサイドを鼓舞している。極論すればジョシュの歌は湧き上がる破壊衝動との戦いなのだ。
その一方で「誰か助けて」というSОSの叫びでもある。例えば「Over Your Shoulder」のサビはこうだ。
後戻りできなくなった時
僕に力を貸して
僕を叱っていいから
僕を引き戻して
どうにもならなくなった時
僕に力を貸して
ふたつの極の間を激しく揺れ動く歌だからこそ、サムは息子の死の答えを求めてのめり込み、鬱屈を抱えたクエンティンも共鳴せずにいられない。しかし劇中でクエンティンが書く「Beautiful Mess」を聴けば、ジョシュとクエンティンに根元的な差異があるのがわかる。ジョシュは音楽に救済を求め、クエンティンは喜びを託す。そして音楽がもたらす喜びこそが長らく闇をさまよっていたサムを救ってくれるのだ。
ジョシュの曲にアコギで作られた匂いがあるのと対照的に、クエンティンの「Beautiful Mess」はエレキ色が強いロックチューン。実際に作曲したのはソリッドステートの2人だが、一聴して別の人間が作曲したと感じさせる書き分けはさすが。
ジョシュの歌を吹替えたのはカリフォルニア在住の若手ミュージシャン、ベン・リンピックで、繊細さの中にも気骨を感じさせるボーカルが印象に残る。サントラではリンピックの歌声が「Asshole」一曲しか収録されていないのはいささか勿体ない。
ジョシュとガールフレンドのケイトによるデュエット曲「Hold On」も、サントラではケイト役のセレーナ・ゴメスとベン・クウェラーによる別バージョンになっている。ちなみに同曲ではメイシーがコーラスとキーボードで参加。映画のスピンオフのような微笑ましいMVもメイシーが監督、出演していて、YouTubeでチェックできる。
ライブバーの場面の個性豊かなパフォーマーは撮影が行われたオクラホマの地元ミュージシャンたち。浮気男への恨みをウクレレにぶつける“ピーチズ”役のケイト・マイカッチだけはメイシーと親交のある女優兼コメディアンで、“ガーファンクル&オーツ”というコミックデュオでも活動している。願わくはジョシュのバージョンやほかの演者の曲を網羅した完全版もリリースされて欲しいところだ。
最後に映画のスコアを手がけたイーフ・バーズレイに触れておきたい。バーズレイはオルタナカントリーバンド、クレム・スナイドを率いるナッシュビル在住のミュージシャン。ヘビーな題材を扱った本作が重苦しい印象に陥らないのは、優しく飄々と響くバーズレイの楽曲に負うところも大きいが、作業中は監督のメイシーを大いに戸惑わせたという。
「イーフは天才だよ。ただ彼が送ってくるデモはウクレレ一本に彼のヘンテコなハミングが入ってるだけで全体像がさっぱりわからないんだ。でもイーフは「大丈夫、完成したらオーケストラみたいに聴こえるからさ」って言うんだよ(笑)。結局、イーフの音楽で初めて映画が完成したと思ったくらい素晴らしかったんだけどね」
『君が生きた証』は音楽の魅力はもとより、曲や歌詞を噛みしめることで理解や感動が深まり、また映画を観直したくなる。映画と音楽が幸せなかたちで手と手を取り合った、稀有な傑作と言っていい。
村山 章(映画ライター)